Thursday, April 22, 2010






Made in Japan Vol 2




He aqui el nuevo volumen de la aclamada serie Made in Japan (y digo aclamada por las unicas dos o tres personas que ven mi blog "regularmente" y a quienes les ha gustado xD). Este volumen lo voy a dedicar a videos sobre anuncios y consursos japoneses. Voy a hablar primero sobre los MCM (Medios de Comunicacion de Masas) y sobre el concepto de "perdida de informacion sobre el referente". Para poner un ligero resumen y que mas que nada es puro sentido comun, el referente es aquello sobre lo que se pretende comunicar algo. Los MCM estan ahi para vigilar el entorno. Vigilarlo para luego retransmitir lo que consideren necesario a traves de los medios. Lo importante aqui es "lo que consideren necesario". Mientras que es bastante facil mejorar el alcance o el nivel de difusion de un acontecer o suceso mediante mejoras tecnicas (que mas de medio mundo vea en directo un concierto o un partido de futbol), siendo hasta posible la transmision casi sincronica del evento a la totalidad de la poblacion, es condenadamente dificil aumentar la calidad o la cantidad de aquello que se pretende transmitir. Las camaras tienen un encuadre, los programas tienen un limite de tiempo. Los medios no pueden transmitir mas alla de los limites de su propia percepcion. La misma percepcion humana es incapaz de percibir la totalidad de la informacion sobre algo y las camaras de television o los libros tienen las mismas limitaciones. Por un lado tenemos lo que somos capaces de ver, oir, etc. Por otro lado tenemos la limitacion del lenguaje. El pensamiento es casi ilimitado, pues pensamos tanto en imagenes como en "palabras" pero siempre que queremos transmitir lo que estamos pensando tenemos que usar el lenguaje. Se dice que no has entendido bien un concepto hasta que no eres capaz de escribirlo en un papel y esta afirmacion tiene bastante sentido en cuanto a que la capacidad para escribir, y por tanto concretar, un pensamiento en un papel necesita de una clara comprension del concepto. Y antes de irme por las ramas pasamos al siguiente eslabon de la cadena de elementos que hacen posible la retransmision de un suceso. Quedando clara la limitacion de la camara (voy a centrarme solo en los medios visuales), tambien se altera la percepcion de ese suceso con la posicion de esa camara. Alguien tiene que manejarla no? Alguien tiene que dirigir el objetivo. En que se basan pues las personas o los medios para elegir aquello que quieren grabar, siendo conscientes de que deben SELECCIONAR lo que se graba. Hay muchas razones y la mas pesada de ellas es el famoso modelo cultural. Tenemos una serie de criterios culturales y codigos generales que nos dicen donde tenemos que mirar para transmitir un mensaje concreto.



Aqui muchos estareis pensando ya en la palabra manipulacion, y es asi. TODO es manipulacion, el propio pensamiento es manipulacion, la conversacion que tienes con tu compañero sobre la expansion de las mitocondrias en las pelusas del ombligo es manipulacion. Y lo es porque tu mismo estas haciendo una seleccion de palabras para comunicarte con tu receptor. Y al hacerlo usas un codigo general, que puede ser la lengua castellana, porque de usar uno particular, no te entenderia (los alumnos de una clase se inventan un codigo particular para comunicarse entre ellos sin que el profesor pueda saber lo que dicen o los presos hablan por señas entre ellos sin que los guardas puedan saber lo que traman). Entonces a ver que tenemos hasta ahora. No podemos transmitir la totalidad de un suceso. Y ademas al transmitirlo no vamos a ser objetivos sino que vamos a decidir de que manera lo transmitimos. No creo que hagan falta muchos ejemplos mas para entender ya cuanta informacion se pierde sobre un suceso transmitido por MCM, por muy imparciales y amplios que puedan ser, si lo desearan. Y que narices tiene que ver esto con anuncios o shows japoneses? Pues que aparte de la informacion que se queda por el camino en la retransmision de ese show encima tenemos que sumarle las dificultades que tendremos para entender el mensaje porque estamos hablando de modelos culturales diferentes. Las noticias no se dan igual aqui que en Malasia, Africa o Estados Unidos. Cierto es que en general no hace falta entender el idioma para saber que pretende un anuncio. En general usan pocas palabras ya que las imagenes son mucho mas potentes y ambiguas. Puedes hacer un anuncio o un video sexista o racista sin grandes repercusiones (basta con encender la tele un rato y mirar anuncios o con ver clasicos de Disney) pero sin embargo ningun publicitario se atreve a poner en el slogan de su anuncio "Ponte esta falda y seras un puton para que todos quieran follarte". Los mensajes estan ahi, en imagenes. Y eso nos facilita un poco las cosas. Pero tampoco hay que olvidarse que lo que representa una imagen aqui puede ser una cosa, y alli otra. Por poner uno de los ejemplos mas radicales, la esvastica



.
Esvastica Nazi
Esvastica budista.



No es que los budistas sean nazis, sino que en oriente, el simbolo de la esvastica significa buenaventura, es un simbolo de buena suerte, no el de un imperio liderado por una de las encarnaciones de Satan (Dicen que Hitler ha sido una de las encarnaciones del anticristo). Este tipo de historias pueden crear unas confusiones brutales a la hora de entender los anuncios pero hay otras tantas cosas que son muy basicas (como por ejemplo todo o casi todo lo relacionado con el sexo), y como ya sabemos, los japoneses tienen una relacion rara con casi todo, y especialmente con el sexo. Asi que teniendo en cuenta todo esto, ya os adelanto que intentar entender la mitad de estos anuncios os va a ser imposible. Eso si, os vais a partir el culo de risa. Disfrutad.


Giga Pudding, el flan que causa furor.





Noodles Japoneses con queso?





Anuncio de McDonalds. Este ya podrian hacerlo aqui igual.





Este es francamente divertido, podria no ser japones pero da igual.





Caperucita y el mapache cojonudo





Curioso anuncio para un medicamento para la tension alta que reza:


En la mayoria de los casos, una presion sanguinea alta no te salvara



No se como definirlo xD





Marca de leche Bukkake (Aqui hay una de esas cosas culturales. En japon Bukkake significa literalmente "salpicar con mucho liquido")





Sorsenager en japon





Parece ser que para vender en japon tienes que poner chicas comiendo poll... esto, chocolate.






O enseñar las tetas. Este anuncio, lo creais o no, es de...


CARAMELOS!





Este es famoso





Anuncio de CHAMPU





No se que coño es Inochi pero lol





Y ahora con los Shows:


Famoso entre famosos, Yatta!!





Tetris humano





Fallar aqui es una putada



xD






No si mal no se lo pueden pasar






Grandioso





Maraton a la japonesa





Y para acabar por hoy...



Definitivamente estan LOCOS. Concurso de chupar. Como lo leeis.

1 comment:

Jawa said...

WHAT IN THE FREAKING HELL!!!!! no se cual es mas enfermo... si el de los tortazos en las partes masculinas o las pibas con orejas de gato chupando...

Además...se suponía que esta parte era conjunta, tramposo ¬¬